Keine exakte Übersetzung gefunden für نبع ماء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch نبع ماء

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En önemli problem, susuzluk.
    المشلة الاهم هي نبع الماء
  • Yakınlarda bir kaplıca var.
    فهناك نبع ماء ساخن منعزل و قريب
  • Tıpkı Kristal Gayzer Kristal Su gibi.
    ،هناك نبع ماء حار يدعى كريستال ... وهناك مياه تدعى كريستال
  • Onlar da böyle kokar. Yellowstone'u hatırlasana.
    أو نبع ماء ... إن له رائحة كريهة كهذه أتتذكري عندما كنا في "يلوستون"؟
  • Fakat Almanlar bir adım öndeydi... ...Güney Afrikalılar bunu, Sandfontein'deki mola yerinde durduklarında öğrendiler.
    ..لكن الألمان كانوا يسبقونهم بخطوة بالفعل وهذا ما اكتشفه الجنوب أفريقيون بأنفسهم .(عندما توقفوا عند نبع الماء في منطقة (ساندفونتن
  • İlkbahar yağmuru gibi akardı...
    . . . والنبيذ يتدفق كما لو أنه ماء النبع
  • Nihayet emrimiz gelip de tandır kaynayınca ( iş ciddileşip sular kaynamağa başlayınca , Nuh ' a ) dedik ki : " Her şeyden ikişer çifti ve aleyhlerinde hüküm verdiklerimiz haric olmak üzere aileni ve inananları gemiye yükle ! " Zaten onunla beraber inanan pek azdı .
    حتى إذا جاء أمرنا بإهلاكهم كما وَعدْنا نوحًا بذلك ، ونبع الماء بقوة من التنور -وهو المكان الذي يخبز فيه- علامة على مجيء العذاب ، قلنا لنوح : احمل في السفينة من كل نوع من أنواع الحيوانات ذكرًا وأنثى ، واحمل فيها أهل بيتك ، إلا مَن سبق عليهم القول ممن لم يؤمن بالله كابنه وامرأته ، واحمل فيها من آمن معك من قومك ، وما آمن معه إلا قليل مع طول المدة والمقام فيهم .
  • Sonunda emrimiz geldiğinde ve tandır feveran ettiği zaman , dedik ki : " Her birinden ikişer çift ( hayvan ) ile aleyhlerinde söz geçmiş olanlar dışında , aileni ve iman edenleri ona yükle . " Zaten onunla birlikte çok azından başkası iman etmemişti .
    حتى إذا جاء أمرنا بإهلاكهم كما وَعدْنا نوحًا بذلك ، ونبع الماء بقوة من التنور -وهو المكان الذي يخبز فيه- علامة على مجيء العذاب ، قلنا لنوح : احمل في السفينة من كل نوع من أنواع الحيوانات ذكرًا وأنثى ، واحمل فيها أهل بيتك ، إلا مَن سبق عليهم القول ممن لم يؤمن بالله كابنه وامرأته ، واحمل فيها من آمن معك من قومك ، وما آمن معه إلا قليل مع طول المدة والمقام فيهم .
  • Buyruğumuz gelip tandırdan sular kaynamağa başlayınca , " Her cinsten birer çifti ve aleyhine hüküm verilmiş olanın dışında kalan çoluk çocuğunu ve inananları gemiye bindir " dedik . Pek az kimse onunla beraber inanmıştı .
    حتى إذا جاء أمرنا بإهلاكهم كما وَعدْنا نوحًا بذلك ، ونبع الماء بقوة من التنور -وهو المكان الذي يخبز فيه- علامة على مجيء العذاب ، قلنا لنوح : احمل في السفينة من كل نوع من أنواع الحيوانات ذكرًا وأنثى ، واحمل فيها أهل بيتك ، إلا مَن سبق عليهم القول ممن لم يؤمن بالله كابنه وامرأته ، واحمل فيها من آمن معك من قومك ، وما آمن معه إلا قليل مع طول المدة والمقام فيهم .
  • Sonucu emrimiz gelip tandırın altından su kaynamaya başlayınca her mahluktan birer çifti ve helaki taktir edilenden başka ailenden olanları ve inananları gemiye yükle dedik ; zaten maiyetinde bulunan inanmış kişiler de pek azdı .
    حتى إذا جاء أمرنا بإهلاكهم كما وَعدْنا نوحًا بذلك ، ونبع الماء بقوة من التنور -وهو المكان الذي يخبز فيه- علامة على مجيء العذاب ، قلنا لنوح : احمل في السفينة من كل نوع من أنواع الحيوانات ذكرًا وأنثى ، واحمل فيها أهل بيتك ، إلا مَن سبق عليهم القول ممن لم يؤمن بالله كابنه وامرأته ، واحمل فيها من آمن معك من قومك ، وما آمن معه إلا قليل مع طول المدة والمقام فيهم .